原詩遠看山有色春什么花還什么人來鳥不驚,近聽水無聲春去花還在春什么花還什么人來鳥不驚,人來鳥不驚譯文在遠處可以看見山有青翠春什么花還什么人來鳥不驚的顏色春什么花還什么人來鳥不驚,在近處卻聽不到流水的聲音春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻沒感到害怕春什么花還什么人來鳥不驚;1人來鳥不驚上一句春去花還在出自王偉畫2畫王維 遠看山有色,近聽水無聲春去花還在,人來鳥不驚3譯文 在遠處可以看清山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音春天過去了但花兒還是常開。
這首詩是唐代王維的畫全詩讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,把畫景于實景對照描述,顯示了畫的形神兼備原詩畫唐代王維 遠看山有色,近聽水無聲春去花還在,人來鳥不驚;但不可得已是事實,詩人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最后的能夠寄托情懷的東西人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恒的美麗,而一切的美麗都將隱于虛幻。
春去花還在,人來鳥不驚花兒在那個最美的季節里盡情的開放,并最終將自己的生命燃燒般的開到最美美到極致后,飄然而去但此中花兒不謝,只因在畫中不僅僅是如此,寫的近近是畫中的花,是春盡之時,花兒盡逝;畫王維 遠看山有色,近聽水無聲春去花還在,人來鳥不驚。
原文是 畫 遠看山有色,近聽水無聲春去花還在,人來鳥不驚白話譯文 在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻沒感到害怕;這是唐代詩人王維的古詩作品畫,其全文如下遠看山有色,近聽水無聲春去花還在,人來鳥不驚全詩翻譯如下遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音春天過去,可是依舊有許多花草爭妍斗艷,人走近,可是鳥卻依然。
出自王維的畫原句遠看山有色,近聽水無聲,春去花還在,人來鳥不驚。
春()花還在,人來鳥()驚
1、遠看山有色,近聽水無聲春去花還在,人來鳥不驚 古詩畫。
2、譯文在遠處可以看清山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音春天過去了但花兒還是常開不敗,人走近枝頭上的鳥兒卻紋絲不動。
3、春去花還在,人來鳥不驚譯文在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻紋絲不動賞析這是一首畫作欣賞詩,從詩中的描述來看,畫中有。
春天花還在,人來鳥不驚這句詩中的反義詞
春去花還在,人來鳥不驚出自唐代王維的畫遠看山有色,近聽水無聲春去花還在,人來鳥不驚譯文 遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音春天過去花仍在爭奇斗艷,人走近鳥卻沒有被驚動賞析 此詩。
春去花還在人來鳥不驚出自畫作者王維 朝代唐遠看山有色,近聽水無聲春去花還在,人來鳥不驚譯文遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是。
春去花還在,人來鳥不驚譯文在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻紋絲不動作品評價看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很。
標簽: